|
|
|
|
Uygur
edebiyatı ya da Çince’de çeviriler... “Uygurlar komşularının eserlerinden faydalanmaktan sıkılmazlar ve eserlerini dikkate değer bir çabayla Türkçe’ye çevirirler. Bu kitaplık fareleri arasında en ünlüsü Shingka Shali Tutung’dur, Türkleşmiş bir Çinli ya da Beşbalıklı bir melez olduğu sanılmaktadır. A.von
Gabain’e göre 10.yüzyılda, yani 950 yılından önce yaşamıştır ama
J.P.Hamilton’a göre 11. yüzyıl başlarında yaşamıştır. Bu yazarın en
önemli eseri Sekiz Yukmek Yarık Nom (Sekiz Işık Tapınağı) çevirisidir.
Budist Uygur eserlerinin en ünlüsüdür.” (Roux,
Orta Asya, S. 223) |