Zamanda geriye doğru yolculuk yapmanın en kısa yolu tarih okumaktır

 

 

Arif Ay

(1953- … )

Poems of Destruction (fragment)

I would like to know you sir

all the missing parts put aside

all frogs have a night of their own

my absence and my voice have a night of their own

find me a place to leave my voice

 

What is it that whittles mankingd away, sir

silence or speech

how do men multiply, sir

let us find a place to dump the speeches

 

In the sitting room of every house

there is now o bright hungry coffin

all sewers are open to us sir

everything flows towards heaviest indifference

forget about the one that doesn’t flow, sir

 

You always stay put

like an antiquated port from times past

where fishes of unknowable age swim in moonlight

şou are an antiquated mister, sir

I am falling apart in the darkness

Find me a place to leave my silence

 

A shinning ship of death on a sorry wharf

We are truly romantic executioners, aren’t we sir?

(Translated by Mevlut Ceylan, 101Poems by 101Poets An Anthology of Turkish Poetry)