Zamanda geriye doğru yolculuk yapmanın en kısa yolu tarih okumaktır

 

 

“Tizdi munçaknı ipke” tümcesini anladınız, değil mi?

“Harezmşahlar çağında ise boncuk sözü, ancak munçak şeklinde görülmektedir. Bu çağa ait Türkçe sözlüklerde, ‘tizdi munçaknı ipke’, ‘boncuklarını ipe dizdi’ veya ‘munçak satkuçı’, ‘boncuk satan veya satıcısı’ gibi sözler görülüyordu.

Aynı kaynakta, Türkçe boncuğun karşılığı olarak, Moğolca erike sözü de veriliyordu. Anlaşıldığına göre bu Moğolca söz, daha çok ‘saçak’ karşılığında kullanılıyordu. Bu sebeple aynı kaynakta geçen Türkçe ‘kümüş saçak’ da,üzerinde ayrıca durulması gereken bir süstür. Bilindiği üzere gümüşsaçak’lar gerdanlıkta, küpede veyahut da diğer elbise süslerinde bulunabiliyordu.

(Bahaeddin Ögel, Türk Kültür Tarihine Giriş, c.5, s.255)