|
|
Bükmek, bükülmek, büklünmek, aynı anlama mı gelir? “...Eski Türkçe’deki bu deyişlerin hepsi de, hem
iplik ve hem de urgan bükme için kullanılan, müşterek sözler idiler. Bizi
burada ilgilendirenler daha çok dokumacılıkla ilgili olan ipliklerdir. Bununla beraber bu sözleri birbirinden kesin olarak ayırt
etmek, hem zor ve hem de tehlikeli bir iştir. Mesela ‘eğirmek, bükmek’
manasına kullanılan ulıtmak, örülmek gibi fiil kökleri ile; ‘ip yapmak için
hazırlanmış yün’ manasına gelen uruklug yüng’ sözlerinden,
hangilerinin dokuma ipliği ve hangilerinin de urgan ipleri olduklarını
kestirebilmek oldukça güçtür. Halı iplikleri de, bu iplik çeşitlerinin içine
dahildir. Halı ipliklerine ayrı olarak ne dendiğini kestirebilmek ise, oldukça
güç bir iştir.” (Bahaeddin Ögel, Türk Kültür Tarihine Giriş, cilt 5, s.144) |