Zamanda geriye doğru yolculuk yapmanın en kısa yolu tarih okumaktır

 

 

 

Aşkından yanar yüreğim               Ton amour me brûle le coeur

Yandığım bana hoş gelir                Mais il m’est doux de brûle

 

Söyler ise sözüm savaş                Si je parle c’est la querelle

Söylemezsem ciğerim baş             Si je ne parle pas j’étouffe

 

Bu dünya dopdolu kalleş               Le monde est plein de fourbes

Her birinden bir taş gelir               De chacun une pierre nous recevons

 

Hak’kı gerçek sevenlere                A ceux qui aiment vraiment Dieu

Cümle âlem kardaş gelir                Tous les hommes sont des frères

 

Bu denize düşen ölür dediler          Qui tombe dans cette mer meurt, dit-on

Ölür ise ko ki ölsün nolisar             Tant pis s’il meurt, qu’est-ce que ça fait

 

Aşk gelicek cümle eksikler biter      Quand l’amour vient rien ne manquera plus

Bitmez ise ko ki kalsın ne çıkar       Et si nous manquons d’autre chose, qu’importe

*            *            *            *            *            *            *            *            *

Ey dost aşkın denizine                  Ami je veux dans l’ccéan de l’amour

Girem garkolam yürüyem               Me plonger nager me noyer

İki cihan meydan ola                    Dans l’espace des deux mondes

Devranım olam yürüyem                Je veux voler et tournoyer

 

Başımı alıp elime                          Je veux prendre ma tête dans la main

Yoluna verem yürüyem                 Et aller pour ton amour la donner

 *            *            *            *            *            *            *            *            *

Yedi deniz geçer isem                  A traverser sept mers

Yetmiş ırmak içer isem                  A boire les sept fleuves

Susuzluğum kanmaz benim            Je n’aurai pas moins soif

Dost şerbetiyle kanayım                Seul le vin de l’Ami me désaltère

 

Al gider benden benliği                 Prends de moi le moi

Doldur içime şenliği                      Emplis-moi de toi

Gel sen burda öldür beni               Tue-moi ici-bas pour que

Gidip orda ölmeyeyim                   Je n’aille pas mourir là-bas

*            *            *            *            *            *            *            *            *

Yoldaş olalım ikimiz             Soyons copains tous les deux

Gel dosta gidelim gönül       Viens mon coeur allons à l’Ami

Haldaş olalım ikimiz             Entendons-nous tous les deux

Gel dosta gidelim gönül       Viens mon coeur allons à l’Ami

 

Ölüm haberi gelmeden         Avant que la mort ne s’annonce

Ecel yakamız bükmeden       Avant qu’elle ne nous prenne au collet

Azrail hamle kılmadan          Avant que sa faux nous fauche

Gel dosta gidelim gönül       Viens mon coeur allons à l’Ami

*            *            *            *            *            *            *            *            *

Düşd’önüme hubbül vatan             .................

Gidem hey dost deyi deyi              ................

Andan varan kalır heman               ................

Kalam hey dost deyi deyi              ................

 

Gele şu Azrail tuta                       ................

Assı kalmaz ona ata                     ................

Binem şu ağaçtan ata                  ................

Gidem hey dost deyi deyi              ................

 

Halvetlerde meşgul olam               Sois toujours avec les hommes

Dâim açılır gül olam                      Sois la rose qui s’ouvre sans cesse

Dost bağında bülbül olam              Sois rossignol au jardin de l’Ami

Ötem hey dost deyi deyi               Chante clamant Ami! Ami!

 

Şol bir beş on arşın bezi                ..................

Kefen edeler eğnime                    ..................

Dökem şu dünya donların              ..................

Giyem hey dost deyi deyi              ..................

 

Mecnûn oluban yürüyem               Sois Medjoune et va-t-en

Yüce dağları bürüyem                   Les montagnes escaladani

Mum oluban eriyem                      Sois la bougie qui fond

Yanam hey dost deyi deyi             Brûle clamant Ami! Ami!

 

Günler geçer yıl çevrile                 Les jours et les années passeront

Üstüme sinlem devrile                   On me mettra sous la terre

Ten çürüye toprak ola                  Ma chair pourrie deviendra poussière

Tozam hey dost deyi deyi             Ma poussièere ira clamant Ami! Ami!

 

Yunus Emre var yoluna                 ....................

Münkirler girmez haline                 ....................

Bahri olup dost gönlüne                ....................

Dalam hey dost deyi deyi              ....................

*            *            *            *            *            *            *            *            *

Yedi deniz geçer isem                  A traverser les sept mers

Yetmiş ırmak içer isem                  A boire les sept fleuves

Susuzluğum kanmaz benim            Je n’aurais pas moins soif

Dost şenbetiyle kanayım               Seul le vin de l’Ami me désaltère

*            *            *            *            *            *            *            *            *

Al gider benden benliği        Prends de moi le moi

Doldur içime senliği             Emplis-moi de toi

Bu dünyada öldür beni        Tue-moi ici-bas pour que

Varıp anda ölmeyeyim         Je n’aille pas mourir là-bas

*            *            *            *            *            *            *            *            *

Dost yüzünü görmez isem             Si je ne vois pas le visage de l’Ami

Bu gözlerim nemdir benim              A quoi serviront me yeux

Dilim şeker gövdem kamış              Mon corps est une canne, ma langue en est le sucre

Bu söyleyen nemdir benim             Qui donc se sert de cette langue?

*            *            *            *            *            *            *            *            *

Dağlar ile taşlar ile             Avec les monts et les rochers

Çağırayım Mevlâm seni        Je veux crier ton nom, mon Dieu

Seherlerde kuşlar ile           A L’aube avec les oiseaux

Çağırayım Mevlâm seni        Je veux crier ton nom, mon Dieu

 

Yunus okur diller ile            Yunus veut en toutes les langues

Bir sürü bülbüller ile            Avec tous les rossignols du monde

Hak’tan yana kullar ile         Avec tous ceux qui servent la justice

Çağırayım kullan seni           Crier ton nom, mon Dieu

*            *            *            *            *            *            *            *            *

Araya araya            Si je pouvais en cherchant

Bulsam izini             Retrouver sa trace

İzinin tozuna           Et de la poussière de sa trace

Sürsem yüzümü        Me frotter le visage

*            *            *            *            *            *            *            *            *