|
|
|
|
BOLİVYA MASALLARI “Bu
hikayeler Bolivya’nın yüksek platoları üzerinde, Altiplano topluluklarında
başlıyor. La
Paz’ın Aymara Radyosu’ndan bir gazeteci olan Clemente Mamani Laruta yaşlıların
anılarında sakladıkları masalları ve destanları derlemeye karar verdi. Yayımlanması
umudu ile, bunların İspanyolca çevirisini Paris’teki Güneşin Kapısı
Derneği’ne yolladı. Böylece,
dernek başkanı Eduardo Conde Quispe, Fransızca profesörü Murielle Tessant
ve yazar Virginie Reiffsteck’le birlikte hazineyi, yani Bolivya masallarını
tanımış olduk... NOT: Anlaşılmasını kolaylaştırmak amacıyla, yazarın asıl isteğini mümkün olduğunca dikkate alarak, bazı metinler başka şekilde tanımlandı. Yazım kuralları yönünden, (k) sesi (c) yerine, (k) ile veya (q) ile, (i) sesi (y) yerine (i) ile, (u) sesi (hu) yerine (w) ile yazıldı.
|